Auf dieser Webseite benutzen wir Cookies. Unsere Cookie-Richtlinie finden Sie hier. Indem Sie auf unserer Webseite bleiben, akzeptieren Sie diese Richtlinie.

Auf dieser Webseite benutzen wir Cookies. Unsere Cookie-Richtlinie finden Sie hier. Indem Sie auf unserer Webseite bleiben, akzeptieren Sie diese Richtlinie.

Eine Agentur, die in allen Bereichen zuhause ist

In dieser Sparte fingen wir an - mit der Übersetzung eines ersten Protokolls im Jahr 1991. Seitdem unterstützen wir tagtäglich Labors, Auftragsinstitute, Krankenhäuser und Forschungszentren.

Sehr weitläufige Begriffe, die eine breite Palette an hoch spezialisierten Branchen umfassen, in denen jede Begriffsverwechslung katastrophal sein kann. Wir können uns rühmen, auf spezialisierte Übersetzer für alle diese Bereiche zurückgreifen zu können.

Technologie ist das Schlüsselwort in praktisch allen Aspekten unseres Lebens, kein Wunder also, dass dieser Sektor bei uns ständig wächst. Das Internet der Dinge, Big Data und die Online-Sicherheit sind einige globale Beispiele dafür.

Ob erneuerbar, nuklear oder grün... Mit Energie haben wir es jeden Tag zu tun. Auch wir tragen zum Umweltgedanken bei. Von der kompliziertesten technischen Dokumentation bis zu Schulprojekten zum Thema Energie... kommen Sie mit ihrer Aufgabe zu uns.

Handbücher für Benutzer und Werkstatt, Schaltpläne, Marketingdokumentation: Alles Erdenkliche in Sachen Fahrzeuge und ihrer Welt, ob Technik oder Ästhetik.

Als Unternehmen Spaniens, einem Land, dessen wirtschaftlicher Motor der Fremdenverkehr ist, ist es vital für uns, die richtigen Worte zu finden, um diese Branche anzuziehen und vital zu erhalten. Mit bestmöglichen Angeboten stellen wir uns ganz in den Dienst dieses Sektors.

Unsere eigene Erfahrung, nicht nur mit der Bürokratie in unserer Agentur, sondern auch als normale Menschen, hat uns die Bedeutung penibler Genauigkeit bewusst gemacht, wenn es um die Übersetzung von Gesetzes-, Rechts- oder Finanztexten geht.

In dieser Branche ist gutes Marketing ein und alles. Hier sind weit über korrektes Übersetzen hinaus, kreative Anpassung an den jeweiligen Kunden und Markt gefragt. Große internationale Marken bezeugen unseren Erfolg auf diesem Gebiet.

Medizin und Pharmazeutik

Der ständig wachsende Bio- und Gesundheitsbereich stellt ebenfalls hohe Ansprüche an den Aspekt Sprache, da mit den Fortschritten in der Wissenschaft auch die diese begleitende Terminologie in ständiger Weiterentwicklung steht. Das Privileg, mit Fachleuten arbeiten zu dürfen, die dieses Vokabular dank eigener Forschung ständig auf dem Laufenden halten, ermöglicht es uns, Spezialübersetzungsdienste zu leisten, die wirklich die Kommunikationsbarrieren einreißen.

Die Übersetzung und die Unterstützung beim Erstellen von klinischen Studien, Forschungsartikeln, oder auch Labordokumentation war während der ganzen letzten 25 Jahre ein Eckpfeiler unserer Leistung, so dass wir uns heute rühmen können, auf einige der besten medizintechnischen Übersetzer zählen zu können.

Einige der wichtigsten Kunden, denen wir in den letzten Jahren in diesem Bereich mit mehrsprachlichen Projekten helfen durften, waren Glaxo SmithKline, Lilly, Bolton Medical und andere.

Maschinenbau und Ingenieurwesen

Nicht nur das Übersetzen, sondern auch das Dolmetschen in der Industrie sind hoch komplexe Aufgaben, für die aufgrund der spezifischen Terminologie Übersetzer und Dolmetscher mit hoher Spezialisierung sowie in den jeweiligen Branchen arbeitende Fachleute nötig sind, um die fertigen Texten am Ende auf korrekten Ausdruck zu überprüfen.

Industrie und Ingenieurwesen umfassen höchst diverse Sektoren, mit denen zusammen wir im Verlauf all unserer Jahre gewachsen sind. Dank Black&Decker, Montronix oder SafetyKleen haben wir unseren Spezialisierungsgrad stetig erhöhen und unsere Arbeit mit jedem Projekt noch besser machen können.

Die Verpflichtung von Spezialübersetzern hat uns ein großes Wachstum in diesen Branchen beschert und die Türen zu benachbarten Sektoren wie Energie und Umwelt geöffnet.

Technologie

Es überrascht uns nicht, dass dies einer der Bereiche ist, mit denen wir in unseren 25 Jahren am stärksten gewachsen sind. Damit sind wir in die Spezialthemen Softwarelokalisierung und Übersetzung neuer technischer Hilfsmittel hineingewachsen, die heute von einer Vielzahl Branchen gefordert werden.

Wir hatten dank Firmen, die dazu beigetragen haben, solche neue Technologien in diverse Branchen zu implementieren, die Gelegenheit, auch in diesem Bereich zu wachsen und an deren internationalen Projekten mitzuwirken. Für diese Aufgabe konnten wir auf ein Team spezialisierter Übersetzer zurückgreifen, die ihre Ausbildung und Erfahrung in technologischen Berufen gemacht hatten, bevor sie in die Welt der Übersetzung überwechselten.

Einige der wichtigsten Kunden, die in diesem Bereich in den letzten Jahren ihr Vertrauen in uns gesetzt haben, sind die Software AG, Cyberoam Technologies und Viessmann.

Energie und Umwelt

Die Veränderungen, die wir unserem Planeten heute zumuten, machen diese Bereiche zu zwei der am stärksten wachsenden der letzten Jahre. Daher kamen wir nicht umhin, uns weiterzubilden und von den Besten zu lernen, um der Energieindustrie den ihr gebührenden Service leisten zu können.

Von Turbinendokumentationen über Modelle für erneuerbare Energie bis Umweltverträglichkeitsstudien haben wir uns mit den Texten unserer Kunden vertraut gemacht, um aus ihnen zu lernen. Auf diese Weise können wir Ihnen jetzt ein Team aus Spezialisten bieten, von denen viele in diesen Bereichen tätig waren, bevor sie sich den Übersetzungen zuwandten.

Einige der Kunden, die auf uns vertraut haben, so dass wir mit ihnen wachsen und lernen konnten, sind das European Water Jetting Institute, Greenmomit und die Inclam-Gruppe.

Fahrzeugbau

Dieser Bereich war seit Beginn der Word Works-Geschichte ein wesentlicher Motor unseres Wachstums. Schon vor vielen Jahren begannen wir mit der Übersetzung von Service- und Werkstatthandbüchern der mittlerweile verschwundenen Firma Daewoo. Über die Übersetzungen hinaus durchforsteten wir die Elektroschaltpläne auf Papier, um sicherzustellen, dass keine einzige Übersetzung und kein auch noch so kleines Detail übersehen wurde.

Damit wuchs unsere Erfahrung, genauso wie unser Spezialisierungsgrad. Dank der neuen Technologien, die wir bei uns eingeführt haben, können wir solche Aufgaben jetzt wesentlich effektiver und schneller erledigen.

Unser Spezialübersetzungsteam im Bereich Motor hat sich im Laufe der Jahre stark gewandelt. Wir begannen mit nur ein paar Experten zur Ausbildung der neu hinzukommenden Übersetzer, die uns jetzt bei den Projekten für Kunden wie Porsche, Peugeot oder Citröen unterstützen.

Tourismus und Reisen

An ein breites Publikum gerichtete Übersetzungen beschränken sich nicht auf einen einzigen Bereich, sind aber besonders häufig im Zusammenhang mit dem Tourismus anzutreffen, wo für jedes Land spezielle Aspekte zu beachten sind, um die gewünschte Aufmerksamkeit zu erregen. Aus diesem Grund stellen wir für jedes Projekt ein passendes Team zusammen, um die Message der Texte angemessen an den jeweiligen Markt anzupassen.

Andererseits stellen wir Ihnen unser Know-How im Bereich neue Technologien zur Verfügung, die an die Übersetzung und Verwaltung von Webseiten und sozialen Netzwerken angepasst sind. Wir entwickeln mehrsprachliche Kommunikationsprodukte ganz nach den spezifischen Bedürfnissen der jeweiligen Hotels, Restaurants oder Organisationen.

Große Kunden, die uns in diesem Bereich ihr Vertrauen geschenkt haben, sind Air France, Amadeus oder NH Hotels.

Recht und Finanzen

Anders als in den meisten anderen, sind in den Bereichen Recht und Finanzen sehr eng am Originaltext anliegende Übersetzungen notwendig, da jedes Sinndetail originalgetreu wiedergegeben werden muss.

Darüber hinaus sind in diesem Bereich beeidigte Übersetzungen von Bedeutung, da die Vorlage von Abrechnungen oder die Teilname an Ausschreibungen in anderen Ländern die Unterstützung eines guten Teams spezialisierter vereidigter Übersetzer erfordert.

Dazu haben wir bei Word Works im Verlauf der Jahre die besten Übersetzer und Lektoren ausgewählt und selbst unsere Projektmanager erhalten die notwendige Ausbildung, um die von ihnen verwalteten Dokumente wirklich zu verstehen.

Bedeutende Kunden dieser Branchen wie die Santander-Gruppe, Thomson Reuters oder Finconsum haben ihr Vertrauen in uns gesetzt.

Mode und Schönheit

Die Übersetzungen im Zusammenhang mit Mode und Accessoires erfordern viel Freiheit vom Original. Unser Spezialübersetzerteam für diesen Bereich gibt sich erhebliche Mühe, die Originaltexte zu „übertragen“, statt zu übersetzen, so dass das Zielpublikum nicht so sehr die Worte, sondern viel mehr den Sinn und den Stil der „Message“ vermittelt bekommt.

Der Bereich Mode und Accessoires schwelgt in einer völlig eigenständigen Begriffswelt, die man dominieren muss, um flüssig klingende und sowohl den Beschäftigten als auch dem breiten Publikum ohne Stolpersteine verständliche Übersetzungen liefern zu können.

Wir sind stolz darauf, unter unsere Kunden in diesen Bereichen Firmen von Bedeutung wie Revlon Professional Brands zählen zu dürfen.