Esta web utiliza cookies, puedes ver nuestra política de cookies, aquí. Si continuas navegando estás aceptándola

Esta web utiliza cookies, puedes ver nuestra política de cookies, aquí. Si continuas navegando estás aceptándola

Soluciones para tu empresa

Traducción

Confía en Word Works para la traducción de tus proyectos. Nuestro equipo de gestoras localizará a los profesionales expertos adecuados tanto si requieres de traducciones simples, técnicas o juradas.

Revisión

Depuramos tus textos hasta sacar su mejor versión. Nuestros revisores nativos especializados te ayudarán a garantizar que el mensaje se transmite a la perfección, con independencia de su complejidad.

Maquetación

Maquetamos todo tipo de documentos ofreciendo soluciones adaptadas a tus necesidades. Nuestros maquetistas y diseñadores se encargarán de todo para que tus documentos queden listos para imprenta.

Software y Web

Hacemos el tratamiento de tu página web o tu software saliéndonos de la mera traducción y haciendo una adaptación más en profundidad, tanto técnica como cosmética. Entregamos proyecto completo, testing incluido.

Interpretación

Ponemos a tu disposición nuestro equipo de intérpretes altamente cualificado y con amplia trayectoria, además de los medios técnicos más avanzados para garantizar el éxito de tu evento o reunión.

e-learning

El e-learning responde a la necesidad que tenemos de formación sin tiempo para acudir a centros formativos convencionales. Disponemos de un equipo, técnico y lingüístico, especialmente adaptado para las necesidades específicas de este servicio emergente.

Vídeo

Porque una imagen vale más que mil palabras, hoy más que nunca, en Word Works contamos con grandes profesionales para la regeneración de material de vídeo en distintos idiomas y para distintas plataformas.

Otros servicios

Estos años y las necesidades de todos nuestros clientes han dado muchísimo de sí. En nuestro afán por prestar siempre el mejor servicio, hemos ido añadiendo soluciones a nuestro porfolio. Esperamos que encuentres la tuya.

SERVICIOS DE TRADUCCIÓN

Traducción especializada

Porque la traducción requiere de especialistas, nuestro equipo de gestión tiene a su disposición una amplia red de lingüistas, no solo especializados en el idioma, sino en los distintos sectores con los que trabajamos. Para nuestro equipo, existen tres niveles de especialización: el lingüístico, la industria y el más importante de todos: el cliente. Creamos equipos especializados en la terminología de cada cliente.

Traducción jurada

Concursos públicos, contratos, registros en nuevos mercados, cuentas anuales… En muchas ocasiones, nuestros clientes requieren traducciones con la certificación adecuada al país donde necesita presentar esta documentación. Word Works cuenta con colaboradores en todo el mundo para garantizar que la documentación no solo se traduce sino que cumple con los requerimientos legales necesarios.

Traducción general

La gestión de proyectos de traducción es nuestra médula espinal, nuestro motor y la ventana que nos conecta con el mundo a través de nuestro gran equipo. La experiencia y el aprendizaje que hemos adquirido en todos estos años nos han convertido en mucho más que una agencia de traducción. En Word Works gestionamos con calidad cualquier necesidad lingüística que nos presentan nuestros clientes.

SERVICIOS COMPLEMENTARIOS

Revisión

Si dispones de un documento traducido previamente y deseas asegurar que no presenta errores, garantizar que carece de ambigüedades y que su estilo es el adecuado, nuestros experimentados profesionales y especialistas depurarán el texto hasta sacar de él su mejor versión.

También te ofrecemos este servicio como parte complementaria del servicio de traducción. En cumplimiento con la certificación de calidad específica de nuestro sector (ISO 17100:2015), recomendamos siempre incluir en el proceso de trabajo una revisión por parte de un lingüista nativo. Al igual que el traductor, el revisor también cuenta, en cada caso, con la experiencia necesaria en el sector al que se dirige el texto.

Maquetación

En Word Works ponemos a tu disposición un excelente equipo de maquetistas y diseñadores gráficos repartidos por todo el mundo; de esta forma garantizamos la adecuación no solo del fondo sino también de la forma de tu documentación.

Porque la presentación de los documentos es un aspecto muy importante. Porque en muchos casos es necesario adaptar el diseño gráfico una vez validados los contenidos. Porque cada país, cada mercado, pueden requerir una adaptación específica. Por cualquiera de estos motivos, nuestro equipo garantizará que la documentación queda lista para imprenta.

En definitiva, no solo es necesaria una gran calidad del contenido sino también una presentación ejemplar que ayude a que el lector se sienta cómodo con la lectura.

Software y web

A veces la traducción no es suficiente para una correcta comunicación, y menos aun cuando hablamos de comunicación online o de un software. El proceso de adaptación de una Web o un programa a otro mercado o idioma es conocido en nuestro sector como localización.

Con la solución de localización web te ofrecemos mucho más que una mera traducción: adaptaremos tu web, que es tu escaparate internacional, al mercado específico para el que vaya dirigida.

Este mismo proceso de localización se aplica si tu producto es una aplicación o un software: adaptación cultural, redirección del idioma, testing completo, adaptación cosmética y técnica, etc. Nos hacemos cargo del producto de principio a fin para que tú solo tengas que preocuparte de lo importante: venderlo.

Interpretación

¿Tienes previsto un viaje de trabajo y necesitas apoyo en tus negociaciones comerciales? ¿Estás preparando una conferencia o evento internacional? ¿Vas a visitar una feria fuera de España? Te ofrecemos las soluciones de interpretación consecutiva, simultánea y de enlace para que asegures el éxito ante cada una de estas situaciones.

Nuestro equipo de intérpretes te acompaña a cualquier rincón del mundo para prestar su apoyo con una calidad profesional intachable. En la actualidad, contamos con colaboraciones regulares e intérpretes distribuidos por todo el mundo. Añadido a esto, contamos con los mejores equipos técnicos (auriculares, micrófonos y cabinas) y profesionales acreditados que garanticen un resultado final impecable.

e-learning

Hoy en día todas las industrias aumentan su grado de especialización y de internacionalización a una velocidad vertiginosa. Además de esto, no tenemos tiempo para desplazarnos a centros de formación convencionales. Por este motivo, la formación online se ha convertido en indispensable.

Las plataformas de e-learning son cada día más complejas. Por ello, es importante contar con el proveedor con la experiencia adecuada para llevar a cabo la gestión global de estos proyectos. Desde la grabación o subtitulado de los vídeos hasta la traducción a todos los idiomas necesarios, incluyendo audio y texto.

En Word Works contamos con una larga experiencia en e-learning. Colaboramos en proyectos tanto corporativos de formación interna como con universidades y centros de formación en todo el mundo. No dudes en consultarnos.

Vídeo

Trabajar con plataformas audiovisuales tiene una complejidad añadida que solo puede atajarse con grandes profesionales de este sector. La subtitulación, el doblaje o la transcripción de vídeos corporativos o de otra índole no suponen un reto para nuestros equipos.

En muchos casos, las empresas requieren de adaptación cultural de sus vídeos por lo que, además de dar un producto terminado, tenemos asesores en todo el mundo que nos ayudan a asegurar que el vídeo transmite el mensaje que el cliente ha querido lanzar en el mercado al que va dirigido.

OTROS SERVICIOS

Transcripción

En ocasiones, y por muy distintas razones, hay archivos de audio o vídeo que requieren ser plasmados sobre papel. La transcripción es, además, una etapa fundamental en todo proceso de traducción audiovisual. Cumpliremos tus expectativas gracias a nuestro equipo interno de profesionales y transcriptores especializados, con independencia del formato de tu grabación de audio o vídeo y de la combinación de idiomas que necesites.

Partiendo de cualquier audio en cualquier formato podremos extraer el texto para su posterior tratamiento. Ya sea para su posterior traducción o maquetación.

Traducción automática y post-edición

El uso de traducción automática se impone cada día más, no solo en nuestro sector sino en el día a día de cada usuario de internet. Existen distintas herramientas cuyo mal uso genera una gran colección de anécdotas. Eso no quita para que la traducción automática sea hoy en día, más que nunca, una realidad.

En Word Works contamos con motores de traducción profesional que garantizan la confidencialidad de tu documentación, algo que mucha gente olvida al utilizar motores gratuitos online. Dependiendo del sector, la combinación lingüística y, sobre todo, el uso final que se le vaya a dar al texto, ponemos a tu disposición nuestra solución de traducción automática, acompañada de un servicio profesional de post-edición. Consúltanos para más información.

Transcreación

En determinadas ocasiones una traducción no es suficiente, incluso grandes profesionales nativos pueden no ser capaces de adaptar un texto a un mercado concreto. Para que estos textos puedan llegar a un público objetivo es necesario aportar una esencia de los valores de este sector y esto solo lo pueden hacer profesionales altamente especializados en marketing.

Contamos con profesionales de la publicidad y el marketing en todo el mundo que se ocupan de adaptar tu mensaje al mercado al que va dirigido.

Redacción técnica

Apoyándonos siempre en nuestro equipo de profesionales en cada sector, ponemos a disposición de nuestros clientes el servicio de redacción. En los últimos años, hemos colaborado en la redacción no solo de manuales de usuario y técnicos sino también de artículos divulgativos y especializados.

Además de esto, colaboramos en la generación de contenidos para redes sociales y plataformas profesionales.